Méhkirálynő Az utcán a sarki méhész pucéran és halálra váltan fut, akárcsak Archimédész, és kiabál, hogy "megtaláltam!" * Ó, hogy az ördög tenne rád Hypo-s flakonba művirág! * Magadba már tucatnyi sert tepertél, Minden tagodba ... sertepertél, * Úgy izzad szegény kanbirka, mer a zaktust veszi a kandi kamera * Kinyújtott lábbal érkezett, Egyáltalán nem fékezett. Üvöltve biz', a védőnek tropára térde ment - Egyértelmű, hogy piros lapot érdemelt. * Hallgatni kín e törpe éneket - Mint mikor éles tőrbe térdelek. * Nagy, szőrös pók mérgező filmekkel: tarantino * Lolita-effektus Én nem hittem, hogy eljöhetne még Oly sok magányos, hosszú év után aki a hidegrázást hozza rám, [borzongás?] akinek hogyha kimondom nevét, lehull a nap és földre rogy az ég. S most itt vagy. S én csak nézek rád bután, s túl infartkuson, stroke-on és gután szívem csúcsán ismét izzik a jég. [kigyúl?] Akik a két ablaküveg közt élnek, azok örülnek így a késő őszi kígyómelengető arany napfénynek, és elhiszik, hogy kis szívük még győzi, s a rések közé új petéket rakva szörnyethalnak a decemberi fagyba'. * Neked sincsen túl sok eszed, látom. Ez nem park, hanem túzokrezervátum. * A bús avar, a fáradt, barna lom ... Köddé válik a páratartalom * Valamikor a régi szép időkben magasságokban éltem, szédítőkben. * Erős tank ez. Ardennek, sőt még Kurszk sem árt ennek! * Nem tudja a szakzsargont, ezért gyorsan asztalt bont * Asztalkámon görbe tükör, benne szöveg dőlt betűből. * Nem sikerült tisztáznia, hová tűnt a pisztácia * Építesz is, rombolsz is, nem úgy, mint a trombózis * hallgat részeg alkatrészek * az élet e nagy vesztesét elnyelte a messzeség. * a vágómarhák hevenyészett gyűlését a tehenészek * Térítsd észhez végre, Uram, szívem dzsungelharcosát. Lassan minden eret, indát apró szecskába vág. * Úgy, mint akit éppen műbélbe töltenek, S elmereng az élet gyarlósága felett, Én is - teáltalad rendben ledarálva - Úgy emlékszem vissza sorsom hajnalára. Kezdetben, mint gyermek, nem volt semmi gondom, de aztán testemben megindult a hormon, .... szemem nyitogatták Mariannok, Ziták, Zsuzsák, Nikoletták * OROSZ TAXIS Rátennél 25 versztát?!? Na de engem nem versz át! * Nem elég, hogy önveszélyes, ráadásul ötszemélyes * Vitorlázzon, Irénke, velem a sziporkázó Tirrén-tengeren! * Tagjaidon ujjaival araszolva megmasszíroz rendesen az arab szolga * Boruljon fölém meggyfalomb ha meghalok * Hatalmas indák közt guggolva sütteti hátát az uborka * FANATIKUS Emberségem levetkőzöm ha játszik a Leverkusen * Orrpróbáló idők jönnek. Végtelen fagyok. Lépcsőházak korlátjára ráfagyott marok. * Hány napja tettetem már a ... ébrenlétet... * szörnyű mérges anglikán tüzet fú az orrlikán * Az álmaim gyakorta mint az ólom, s fél éjen át cipelem súlyukat; utánuk szürke köd a szemgolyómon, szájamban pedig fémes íz marad. * Talptól fejig bebalzsamozva fekszik sírjában Barbarossa. A teste friss, ... de kardja helyén barna rozsda. * A konyhában béke honol, a spájzban zsíri csend. A körtekompótok között avas szalonnaillat leng. * Mert akinek a szex csak napi rutin - mint orrot túrni, vagy ülni a budin - az sosem értheti meg, hogy mit érzek, ha a bemondónő szemébe nézek. * TRÓPUSI ÉJSZAKA Körülöttem szúnyoghálók, így nyugodtan szunyókálok. * Sokáig néztem zsírszagú kezét a mosólében álmatag matatni: egyik ujját a férje verte szét, egyszer mikor nem akart vele kedves lenni, egy másikat mosólúg mart le tőből amikor még a grófnál dolgozott, s a daráló, mely máskor lisztet őröl, egy harmadikra véget az hozott... ha pozitívan állnék a dologhoz, azt mondhatnám, hogy rosszabb nem jöhet, de kiderül, hogy .... ha megnézed, amikor öblöget. * Ha lenne hagyma... és egy kis kenyér... lehajtott fejjel, félszegen rebegte. És üvöltött a méltóságos úr, mint krómacél csapdába lépő medve. * Egy rettentően izzadó tenyér számlájáról kisebb vagyont emel le - a homlokán kiduzzad minden ér s többtonnás ólomsúly a melle * Nőcsábász agysebész Resetár szája műtét közben be sem áll. Célja a műtősnő-trófea, nem bánja azt sem, ha közben a betegben marad a vesetál. (változat: egykori bonviván Resetár/Mostanra épphogy csak vegetál) * Káromkodsz, mint a balhátvéd, ha pesti utcán barnát lép * Három üveg borocska: három napos borosta. Három korsó söröcske: orr megnőve vörösre. Három liter pálinka: vizenyő a vádlikba. Három palack metaxa: Vihetnek a detoxba. * Amikor egy dámvadnak új vágyai támadnak, fogja magát, elbődül, s kirohan az erdőbül. Kirohan a tisztásra (rohanhatna hisz másra?) ... * Bekapta az öklöst Xavér. Ömlött a vér hat órán át az orrán át * Ez kérem nem banktitok: rettentően bandzsitok * zártöklű rendezvény * csikóstokány, galuska: ennyi volt a pelusba * kimért ember a banktisztviselő. arcán az ergonomikus mosoly nem mondhatnám, hogy megnyerő. * GASZTROENTEROLÓGUS Akkora csövet rak beléd, hogy akár a saját vakbelét... * Fölöttem roppant tét lebeg: kibekkelni az életet * KISZÁMÍTHATÓ MENÜ Jól sejti: rósejbni * Hová lett, mondd, a régi lendület? Nyelved az érdes szókat már nem szórja: Olyanná lett, akár a pápa trónja: Simára csiszolta sok szent ülep. * Egész héten az életem jó sivár. De hétvégén, amikor a Józsi vár... * Francia betegség Vizeletét közepes sugárral irányítja kémcső közepébe, s reméli, hogy kint a harcmezőkön nélküle is győzni fog a népe. * Intellektusom szilárd. És a fölényem egyre nő. Zavartan turkálja orrát A kialvatlan APEH-ellenőr. * Lezárt szemhéj mögül szemlélj: én vagyok az isten. * (A SZŐRANYA EMLÉKZENEKAR EGY DALÁBÓL??) Rád gondolok mostanában mindig. S gyötör ez a - ez a rohadt - veszettfejszenyele-fíling A lelkem kinek, a lelkem mondd kinek kell, átment rajta, - átment - a szerelmi úthenger * Mostanában úgy viselkedsz, mint egy harckocsi: Legázolsz istent és embert, s annyit sem mondasz: "bocsi". * BÜFI Torkomban a körömpörkölt fojtó szaga csörömpölt föl * korbácsom kordbársony - nem kapsz ilyet Csorváson * Az LSD, a DDT, a ciánkáli sosem fog az életünkből kihátrálni * Mint akinek nincs már szemernyi jövője, s széjjeltárt karokkal hasmánt dől a tőrbe * Ha gyűlöletem energiává lehetne visszaforgatni, hatalmasabb lehetnék, mint a toledoi főrabbi * A drinápolyi ostromlétra-gyárban három hete egésznapos sztrájk van * "Gyetsztvo: eto szvet i radoszty" - tűrni, amit a sorsod rádoszt * ezernyi sebből vérezel, s nézel hanyatt, az égre fel * mióta próbálom verni belétek, hogy boldogok a lelki szegények * Most elromolni készül az idő. Egy gyors fuvallat néhány padot föllök, s mint sok borús és haragvó szemöldök a számos égi felleg összenő. * Értsd meg, kedves barnamedve, öltözéked marha lenge. Így nem mehetsz a parlamentbe. * Aki túl sokat járkál a tilosban, az ne csodálkozzon, ha egyszer az agya váratlan kiloccsan mint másnapos laboráns kezéből a vegyszer. * Ima az offshore bálnákért Tekintet nélkül fajra, származásra, a bálnáknak, ó uram, nincsen pardon. Lemészárolják őket, s mázsaszámra hevernek fehér csontjaik a parton. A sok gazdag, mondd, mért nem száll magába, s utal a .... bankon keresztül a .... számlaszámra oly összeget, amelyből aztán plankton termeszthető, hogy ... * Mint hóviharba került hegymászók, nem tudunk semmit se egymásról * Kihalt ez az ösvény. Mint valami őslény. * Enna Lattakaa észt matematikusnő * Az életnek értelme más egyéb mi volna? Könyörtelen vágyak kezén lenni szolga; ... evolúciónak ágyútölteléke * ..., de mint a sírkőfaragó, aki a legszebbet magának tartogatja * Az eszedre is hallgass néha, nem úgy, mint a (rücskös) szarvasbéka, - Ceratophrys cornuta - amely rettentő buta. * Amott áll a sörsátor, ott szakadt el társától * Vének lettünk és kövérek, de elteltek a börtönévek * Who the hell cares who was Erkel * Buta lány volt Dudás Szonja, de nagy volt a tudásszomja. A segítőkész tanári kar így szólt: "hogyha többet akar, akkor ne az ujját szopja!" (így szólt: ha jobb jegyet akar, jobb, ha nem az ujját szopja!") [úgy ne csak az ujját szopja!] * Meztelenül fekszik Éva az isteni tervasztalon. Az ördögbe! Felszökik a tesztoszteron. * Ily bús fohász hagyja el az ajkam: gimnazista lányok térdelőrajtban * A REMETE DALA Elérhetetlen távolságban élek az emberi nem barna mocsarától; az ajkaimról gyakran röppen ének s a szél egy kedves dallamot alátol. ... * sétára szétárad * oly ritka most a tiszta pillanat ... * hashajtóvadászat körülmetélőhagyma küldetéstudattágító vérfürdőváros kényszerképzettársítás * AZ ELSŐ EMBERSZABÁSÚ ROBOT EMLÉKTÁBLÁJA Leült egy hideg kőre itt, s az kivágta áramköreit * POGÁNY IMA A hordót legalább abroncsok szorítják, hogy szét ne essen; de énvelem mi lesz, parancsnok? lasszan miszlikbe hull a testem s széjjelszóródnak a roncsok hetvenméteres környezetben. ... évtizedeket is kibekkel ... az én lelkem, mondd, kinek kell? ... s népszerűtlen, mint Honecker. * Hiába kiált az eltévedt tehenész, a róna nagy, ő meg csenevész, hangja a pusztába belevész. * Szívemet szaggató staccato! Nincs semmi más ehhez fogható! * A láthatatlan ember vagyok. Sosem búcsúzom. Eltűnök csak, ahogy jöttem, át a kulcslyukon. Láthatatlan a ... láthatatlant szarok, s nem hinnéd, de könnyeim is láthatatlanok. * A fejemben roppant négerek lakoznak, térdükön egy őrült nagy könyvet tartanak, hangosan olvassák egyszerre hatvanan, de a legborzasztóbb, amikor lapoznak. * Tikkadt agyam már régen elfeledte a ... szupertitkos receptjét, de él még ..., na meg biztos lesz egy-két ..., aki ... * Emberrablás áldozata Berlusconi: megpróbálták egy nagy dzsipbe betuszkolni * Emlékképként mit őrzöl a szép szemű dizőzről? * Nyáron mintha Szumátra költözne a szobádba; (s a levegőben szingalézek fingja lézeng) * OLCSÓ ALJZÓSZER Bekapom a placebót, s farkam mint a pecabot * Mi átment rajtad, nem zetor, csak hatszáz lovas nemzetőr! * Rémült arcom elé tartom a kezem: mit tett ez a szédült tarhonya velem, nézd, folt esett a szupermen-jelmezen. * Ne vágjál le semmit tőből, mert ha mégis, nem segít a sebhintőpor. * Kedvence a disznósajt, attól sokkal fickósabb * Mostanság törpékkel álmodom. Nem öröm, de sokkal jobb eset, mint harminckét modortalan rokon. * Tanulni mindig! Hogy még több legyek! Szép gondolat. De hogyha jóllakom, lustálkodom csak, mint a döglegyek. * HAJÓK EGYKOR ÉS MOST Egyszer, mikor még bamba kisgyerek voltam, s a távol kéklő tengerek úgy vonzottak, mint hús a döglegyet, mily boldogság volt akkor, mily öröm egy keddi cetvadászat szakkörön csónakba szállni, túl a sarkkörön! [Mily szívdobogás volt, mily izgalom, midőn egy fürge, tarka íjhalon megbillegett törékeny kis hajóm! Mit tudtam még, hogy nincs szörnyűbb veszély mint az őrjítő női vad szeszély s a véle járó paktóbélfekély. Ámultam csak a ferde női nem okozta kínban fetrengő, igen káromkodó hím felmenőimen.] Hová röpült sok boldog gyermekév! Megnyúzva hörgöm mostan elmetélt torokkal neved véres permetét. --- Én nem tudom, hol volna most a jobb. Hol tudnám elfeledni mosolyod. -- Tarsisba már nem indulnak hajók. * Napjait egy felessel indítja a menedzser. * Mit szürcsöl itt, maga nadály? * Láttam, ahogy Sobri Jóska beleharap a briósba * Torontó nem látszik a toronytól * Szilvásrétest falnak a majmok, és masíroznak fel-alá, bal-jobb. Érdekel, hogy ki lesz a bajnok? Ez a szőrös itt, én arra hajlok. * Bénán és bágyadtan ballagsz, hátadon hatalmas ballaszt, ezért egy üvöltést hallatsz. * vad sikolyt tapsikolt * kolostorba golyóstoll, a boroskóla * STATUS Cardialis, légzőszervi panasza nincs. Panasza nyelésre, gyomrára nincs. Hasmenés és székrekedés nem váltakozik. Obstipatio nincs. Hasi resistencia nem tapintható. Vizelete rendben. Előző ellenőrzéstől eltelt időben véres széklete nem volt. Étvágya jó, hányás nincs. Általános állapota kielégítő. * Hajnal négykor kihalt még az autópálya. Nyilait a felkelő nap eldobálja, S feldereng a .. égbolt halk opálja. * TÉL AZ ANKTARTISZON Megjött a tél. Ilyenkor senki nem .., Nem ..., nem .ja ..tét. Ilyenkor már a túlélés a tét. * Keresem, mondd mióta keresem a hozzád vivő lelki gázlót, de túl örvénylő s zavaros nekem ez a szédült vadvízi szerelem. Megpróbáltam: átkiáltok pár szót - a te fajtád ilyenre nem figyel. A háborgó vizeket leigázni - Ehhez énnállam bátrabb férfi kell. * Vissza akar jönni ez a makacs osztriga. Kellett nekem így flancolni. Nem volt jó a kakaóscsiga. * NAGY Ő Egyszer majdnem rátaláltál. Annyin múlt, hogy háttal álltál. * Elsütve a mozsárágyút, úgy határoz: most már rágyújt. * Ahová én inni járok, nincsenek ott indiánok, se sárgák, se niggerek: mert azok az én részemre - ha berúgok félrészegre - aggressziós ingerek. * Rajtad segít a hidrokortizon? Mer én inkább egy hordó bort iszom. A bátyám által birtokolt izom fő gyógyszere a hidrokortizon. * A szarkofágból Ekhnaton vigyorog rám meghatón. * Mit gondolhat Pizarro a mexikói pizzáról? * OKTÓBER Tábornokok közt Arad a halál * Rémísztő ez a roppant elsődleges nemi jelleg, azt kell mondjam, nem irigyellek. * Önsúlyuktól rogynak össze ezek a gyenge, korhadt érvek; úgy beszélsz, mint aki a holdra tévedt, s egyszerűen nem érzi már a terhet, melyet a holdraszállás problémája felvet, csak lelkesülten, könnyedén szökell, és nem zavarja kráter, kiszögellés * Nem szegte kedvét a gyomorrák, most megénekli a nyomorát * Megakadt a barackmag torkában a parasztnak * Megjött a nyár. Pollent ontanak a mezők, rétek, pagonyok és szirtek Nagy mázli, hogy létezik már Claritine és Zyrtec. * Én úgy szeretnék összeomlani, mint felrobantott gyárkémény, ami oly megkapó, amikor összedől, egy fél percig hogy megáll az idő. * sokat sejtető kopasz fejtető * Bőrülésen gördülékeny * CsÚnya, mint egy meddőhányó, az ember mégis megkívánja. * Levághatod lábaikat combig, kimásznak a sírjukból a zombik. * Némely napon a bánat kitölti a szobámat. * Mert aki megiszik másfél liter viszkit, az reggelre tuti a fészkébe piszkít. * arcán széles grimasz van, de nem látszik a símaszkban * a radványi Bárczi Benő alatt Akalinál beszakadt a stég * a valóságtól elrugaszkodom, mint egy kecses, könnyű masztodon * meghúzom a vészféket: kész, vége * megeszem a virslit: sfirsit * Megy a juhász a szamáron. Jól teszi. Senki tőle e jogát el Nem veszi. * ébredj fel gépfegyver * nagykanállal eszi a parfét ez a balfék * három vagon reszelt sajt sem pótolhat ezer csajt * Neked két törpét adott végzeted; Nekem hetet, de mindig részegek! * A nagy gyűjtő polcára került Pelé sportszára * felismerni henger alakjáról: * pogány város Abádszalók: * Sokszor érzem úgy, hogy hibás ez a puzzle-készlet: nem lehet kirakni belőle a nagy egészet * AZ ÖRDÖG A DIVATRÓL Hülyén mutatok szalmakalapba: nem férnek el a szarva alatta * Semmi sem tud úgy hatni rád, mint egy nagy csokor vadvirág * csak a vakok hinnék el, hogy szakavatott * libasorba vonulunk mi Limasolba' grimaszolva * Mostanság, miként a pékek várják, míg a tészta megkel: karba font karokkal állok, s vizslatok szúrós szemekkel. Én mostanság, miként a kukta, aki a tortát mind megett, és önmagának azt hazudja, felsőbb parancsra cselekedte ... * A Fővárosi Mélyépítő Vállalat ma éjjel a kertem alatt áthaladt * Már az erdész könnye is savas * Nem hiszem, hogy kitalálnátok, késő éjjel ki darál mákot * Tapasztald meg egyszer magad, milyen, ha az esztergapad ... vegyszer tapad véres az az esztergapad amelyhez a keresztapa ... keze tapad ha nem hiszed, teszteld magad * Akár egy combon lőtt veszternhős, célodig mindenképp elvergődsz * macskája vaskályha * lázrózsák (kötet- vagy cikluscím) * hallgat, mint a hordószónok, ha kést nyomsz a horpaszának * LEVÉL NIKITÁNAK Most egy picit másnapos vagyok, egy picit szomorú, és egy picit, azt hiszem, feladtam. Úgy lehetek most, mint az antilop, melynek kilenc oroszlán lóg az oldalában, s bár büszkén tartja még magát, néha úgy érzi, menten földre rogy. ... kétségeim tort ülnek felettem. * elillan a költészet a pillanat tört része... nem nagy ügy a költészet, ha az ember tökrészeg * a dinnyéket meglékelve felkínálja megvételre * úgy lebegni néma csendbe amiként a békalencse * Ne kívánkozzék a Mount Everestre az, aki még szarni is hazajár. Az ilyenre aztán ráférne a lecke, hogy megtanulja, hol van a határ. * Azt hinnéd, hogy fájhat ez a szívátültetés - megsúgom: az ilyesmi csak elsőre nehéz - kő helyére követ tenni: semmi az egész - megteszi egy kőműves is, nem kell szívsebész. * továbblép, lásd, a nagy vesztes, egy percig se csügged, eltapossa a szerelmét, mint valami csikket * Tóth Árpád és Verne Gyula van énbennem egybegyúrva * mélyen belül persze sejted, hogy mért árulsz petrezselymet * Kun Béla, az apád faszát, hová tetted a pártkasszát?! * FELVILÁGOSODÁS Újított a tiszttartóm: az istállóm gipszkarton * tiszttartó vs. tartótiszt?? * Erős az én bátyám, visszaüt, ha bántják. * dolgozott a mordálya: megteltek a hordágyak * ahol száll a füstoszlop, ott laknak a küklopszok * ... öt nyirkos tenyérből ... öngyilkos merénylő * Ki ez az ordító mókus? Csak nem egy ornitológus? * A Holt-Körösön madrigált zengenek a vadlibák. A nádvágóknak bíbicek harsány csapata kibicel. * talpamon egey viszonylag nagyméretű vízhólyag * Törölközőn s napolajon kívül mit vitt Napóleon Egyiptomba? * Ha tehetnéd, Isonzónál kétszáz olaszt kicsontoznál * PITBULL Ahelyett, hogy rám vadásznál, nesze, itt egy marhalábszár * Kitárt karokkal állni az oltárra - vagy inkább a Titanic orrába? * Mint az otthon felejtett földmérő, aki kínjában a konyhát darabolja ketté, nem fogom sohase megbocsájtani, hogy a portás szeretője lettél. * Azt mondják, hogy Asimov életvidám faszi volt: szerette a kaszinót, s énekelt, ha beszívott * RÉPA Sok benne a béta-karotin, éppen ezért bétakarítom. * JELMONDAT Too proud to ask, too faint to take * NÁTHA Az ember csaki szenved és nyeli az enyvet ... * ... ... gyorsvonat; táncolok a pengeélen, jobbulni már nem remélem sorsomat. * Felszállnék egy gyorsnaszádra, utazgatnék orrba-szájba, mutogatnám a világnak, de jó dolga van Lacikának. * Elfogynak a pacsirták. Kamionok dübörögnek, eltapossák fasírttá. * azután az intéző bort hozat a pincéből * a Szondi két apródja a törököt aprítja * Szekérderéknyi álmatag huszár levét egy tölgy tövében összeszűri; Oszlik a köd, a ... sincs messze már, ... * A főtéren az öntöttbronz kalandor tétlen nézte 150 karambol ... * tesz róla az aszály, hogy idén ne kaszálj. * feje alatt gyűrődött a vánkos, azért lett a frizurája pánkos * Húsevésben vezet Háry János, bár azt mondta, vegetáriánus. * epoxigyanta, nem fogsz ki rajtam! * tősgyökeres tökös gyerek * ne engedd, hogy vegzáljon, akkor inkább vágd szájon * de túl a nyájas szavakon csak műköröm és szilikon * Mért mindig a parasztok cipelik a ballasztot? * Verekedésbe torkollott a múlt heti vásár, a konfliktus hátterében gyakran az ivás áll. *